1/14/2024 0 Comments Cunning linguist![]() This allows him to speak and befriend various "monster" races like lizardmen and dragons, and acts as a translator. Elf!: Kazuhiro took a skill in the other world, Language Proficiency, which allows him to learn various languages in the other world much faster than people normally could. Jail Scaglietti was the one who taught her the skill. She had since been used in ViVid as the go-to person for Ancient Belkan texts. Lutecia of Lyrical Nanoha was revealed in StrikerS Sound Stage X to be very adept at reading and translating Ancient Belkan when Vivio needed some help doing research on the Mariage.This allows her to translate the title song (originally a Protoculture song), and, indirectly, end the war in the good guys' favor when Minmay sings it. In Macross: Do You Remember Love?, Misa is shown able to understand Zentraedi language and, after some initial trouble, decipher the Protoculture one (from which the Zentraedi's derives).It gets a bit absurd when we have to have a British middle school student translate Russian into Japanese for him. It seems everyone but the main character is a polyglot (and the fact that the main character isn't, makes him look like an idiot). One wonders why they didn't just preserve the Japanese characters' Japanese audio through the entire arc. The English Dub matches events in-universe much better as a result, although now the Japanese characters have new English voice actors when conversing amongst themselves (and in some instances, when speaking directly to a character who actually speak English, i.e. There, their voice actors begin speaking (naturally broken) English whenever they are in conversation with Japanese-speaking characters, but vocalize in Japanese voices again when conversing amongst themselves. Then, in the final arc of Second Barrage, when Revy, Rock, Balalaika and her team actually go to Japan. In-universe, English is the primary language of Roanapur, but the voices are all in Japanese. ![]() This is actually a result of the way the Japanese audio track worked out.This led to a Narm moment when the head of a Russian mafia pretends to speak broken English so that he can translate a negotiation. His being a Japanese salaryman guarantees that he alone knows both English and Japanese. Subverted with Rock from Black Lagoon.Another is to simply depict them as being bad at a given language they claim to speak well. ![]() Such people tend to have worked in intelligence, where the language skills required are generally more exotic. Compare Inexplicable Language Fluency and The Smart Guy.Ī common subversion of this trope is to land the Cunning Linguist in a situation where they don't speak the language-often a ridiculously common one, like Spanish or French. It is also not uncommon for this character to be a Gentleman and a Scholar. If their skill with languages is overplayed, they may become an Omniglot. Other times the linguist was always a part of the squad, but has been hiding their talents out of fear their friends will think the linguist is like their enemy, or unapproachably intellectual. Subplots involving the Linguist usually have them grow a spine. In the Command Roster, they fit in better. In The Squad, the Cunning Linguist is often a white collar officer who has been "just transferred" into the squad, rubs everyone the wrong way, and worse, is completely and hopelessly lost in an actual battlefield.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |